Skip to content Skip to footer

الترجمة وعملياتها

المؤلف: روج.ت بيل

24.15 ر.س

يسود الآن شعور من القلق حول ما آلت إليه عملية الترجمة على أيدي

منظريها من ناحية. وأيدي اللغويين من الناحية الأخرى. فلم يستفد منظرو

الترجمة من الوسائل والبصائر التي تقدمها اللغويات المعاصرة إلا قليلا. في حين

كان اللغويون محايدين في أفضل مواقفهم من نظرية الترجمة.

ويهدف هذا الكتاب إلى جعل النص المترجم محاولة موضوعية وصفية تكشف

أسرار عملية الترجمة.

ودون هذه النقلة ستبقى نظرية الترجمة خارج نطاق تيار النشاط الفكري

الأساسي للعلوم الإنسانية، وستفشل في تبوء موقعها اللائق بها: بوصفها حقلا

هاما في حقل اللغويات النظرية.

إن هم هذه الدراسة هو بناء نموذج متكامل لعملية الترجمة، يربط هذا

النموذج عملية فك رموز النص بخلق تمثيل دلا لي عالمي لا يرتبط بأية لغة

بعينها، ومن ثم إعادة ترميزه بوصفه نص لغة المصدر من خلال عملية متعددة

المراحل تشمل علم التراكيب، وعلم الد لالة والمعاني، والجوانب البراغماتية في

كلتا اللغتين.

وقد وضع هذا النموذج برمته ضمن نموذج أعم وأشمل لمعالجة المعلومات

الانسانية ونظرية متكاملة منتظمة تتعامل مع شكل اللغة واستخدامها.

وبما أن هذا الكتاب لا يتطلب معرفة معمقة مسبقة بهذه الحقول فسيبرهن

أنه لا غنى عنه للمترجمين المحترفين، وطلبة الترجمة واللغة واللغويات.

ومكتبة العبيكان إذ تسهم في تقدم الأمة ثقافيا وحضاريا يسعدها أن تنشر

هذا الكتاب راجية النفع للجميع.

معلومات إضافية

التصنيف المعارف العامة
تاريخ النشر 2001
عدد الصفحات 576
ISBN 9789960208428
قياس الكتاب 24×17
رمز المنتج: 6000389 التصنيف: Product ID: 21905
الترجمة وعملياتها
24.15 ر.س